ACCUEIL
LIVRE D'OR
MATHEMATIQUE
MUSIC TOUS GENRE
HIT RADIO
CHAT
INFORMATIQUE
DES FILMS
FORUME
PROGRAMMES C
COURS PASCAL
PASCAL (PROGRA)
METHODE DE GAUSS
FACTORIELLE
CALCULER PGCD
COURS دروس
SONNERIE
MUSIC NEW
LOGICIEL
Sport رياضة
ACCELERER XP
MOROCCO المغرب
Apprendre l'Anglais
MES EXPOSES
الأعجاز العلمي الأفلاك
السماء ذات الرجع
UNIVERS  الكون
CREATION UNIVERS
L'EAU  الماء
JEUX SUDOKU
JEUX  لعب
METEO الطقس

 Allopass

 

 

ANGLAIS

Page1-Page2-Page3-Page4

Fiche d'anglais : réponses brèves, reprises et tags

1. Comment répond-on à une question ouverte en anglais ?

En anglais, à une question ouverte, on répond rarement par un abrupt yes ou no. On forme une réponse dite brève qui inclut un auxiliaire selon le schéma suivant : Yes/No + (reprise du sujet sous forme de pronom personnel) + (reprise de l'auxiliaire) [+ négation].
Ex. : Do your parents work together? (Tes parents travaillent-ils ensemble ?) – Yes, they do. (Oui.)/ No, they don't. (Non.)
Ces réponses sont des phrases elliptiques dans la mesure où ce qui suit l'auxiliaire est sous-entendu.
Ex. : Is Garry back from school? (Garry est-il rentré de l'école ?) – Yes, he is [back from school]. (Oui.)/No, he isn't [back from school]. (Non.)
Plutôt que de répondre par « oui » ou « non », on peut nuancer sa réponse en exprimant un degré de certitude ou une appréciation personnelle. Les réponses incluent alors l'adverbe so : I think so (Je crois.) ; I guess so (Je suppose.) ; I hope so (J'espère.) ; I'm afraid so (Je le crains.), etc.

2. Quand emploie-t-on so et neither ?

Les conjonctions so et neither servent toutes deux à réagir aux propos de quelqu'un pour dire qu'il en va de même pour soi (ou quelqu'un d'autre).
La conjonction so signifie « moi/ toi/ lui… aussi », et s'emploie pour réagir à une phrase affirmative.
Ex. : I always go abroad on holiday. – So do I. (Je pars toujours en vacances à l'étranger. – Moi aussi.)
Neither signifie « moi/ toi/ lui… non plus », et s'emploie pour réagir à une phrase négative.
Ex. : We haven't been to Scotland yet. – Neither have we. (Nous ne sommes encore jamais allés en Écosse. – Nous non plus.)
Ces reprises sont formées de trois mots :
— so (en réaction à une phrase affirmative) ou neither (en réaction à une phrase négative) ;
— un auxiliaire (celui de la phrase précédente ou bien do/does/did si la phrase précédente ne contient pas d'auxiliaire) ;
— le sujet.
Ex. : My parents are always late! – So are mine. (Mes parents sont toujours en retard ! – Les miens aussi.)

3. Qu'est-ce qu'un question tag ?

Quand on pose une question en anglais, on utilise fréquemment à la fin de sa question un question tag pour obtenir l'approbation de son interlocuteur. Un question tag se traduit par « n'est-ce pas ? » ou ne se traduit pas. Il varie en fonction des mots utilisés dans la question.
Ex. : You won't tell anybody, will you? (Tu n'en parles à personne, n'est-ce pas ?)
Un question tag est toujours formé selon ce schéma : auxiliaire + [not] + pronom personnel sujet.
Ex. : Ted has his driving licence, hasn't he? (Ted a son permis de conduire, n'est-ce pas ?)
Si la phrase est au présent simple ou au prétérit simple, l'auxiliaire utilisé dans le tag sera do/does ou did.
Ex. : You know Alice, don't you? (Vous connaissez Alice, n'est-ce pas ?)

4. Quels sont les tags particuliers ?

Attention à la formation de certains tags particuliers tels que :
— Let's go, shall we? (Allons-y !)
— Come here, will you? (Viens ici, veux-tu ?)
— Don't do that, will you? (Ne fais pas ça !)
— Nobody can forget her, can they? (Personne ne peut l'oublier, n'est-ce pas ?
— Everyone is welcome, aren't they? (Tout le monde est le bienvenu, n'est-ce pas ?)
— Someone stole it, didn't they? (Quelqu'un l'a volé, n'est-ce pas ?)

 

Fiche d'anglais : les propositions subordonnées relatives et complétives

1. Comment choisir le pronom relatif qui convient ?

 

En anglais les pronoms relatifs varient selon leur fonction (sujet, complément d'objet ou génitif) et, éventuellement, selon que l'antécédent fait référence ou non à un être humain.

 

 

 

 

Dans les subordonnées relatives déterminatives (qui apportent une précision essentielle) :
— le pronom relatif sujet ou complément d'objet peut être remplacé par that ;
Ex. : Abraham Lincoln is the president that abolished slavery. (Abraham Lincoln est le président qui a aboli l'esclavage.)
— le pronom relatif complément d'objet peut être omis  (on parle alors de « pronom relatif zéro ») ;
Ex. : Sarah is the actress whom I like best. = Sarah is the actress I like best. (Sarah est l'actrice que je préfère.)
Le pronom relatif whose est employé pour exprimer un lien d'appartenance ; il est suivi du nom qu'il complète et se traduit par « dont ».
Ex. : John Lennon, whose solo career started in 1970, was assassinated in 1980. (John Lennon, dont la carrière en solo commença en 1970, fut assassiné en 1980.)

2Comment construire une subordonnée conjonctive complétive ?

Pour traduire une subordonnée complétive introduite par « que », après un verbe de parole (say, tell, etc.), de pensée (think, know, believe, etc.), d'opinion (suppose, imagine, etc.) ou de sentiment (feel, etc.), on emploie la conjonction that.
Ex. : He said that he didn't mind. (Il a dit que cela lui était égal.)
Cependant la conjonction that peut le plus souvent être omise.
Ex. : I reckon (that) you are aware of the risks you are taking. (Je suppose que vous êtes conscients des risques que vous prenez.)
Elle n'est obligatoire que dans les deux cas suivants :
— lorsqu'un indicateur de temps vient s'interposer entre le verbe et la subordonnée complétive ;
Ex. : Mark announced this morning that he was going to study Drama in California. (Mark a annoncé ce matin qu'il allait faire des études de théâtre en Californie.)
— lorsque le verbe de la subordonnée complétive ne suit pas directement son sujet ;
Ex. : Our grand-parents told us that the Irish people who had sailed to America to flee famine had travelled in horrible conditions. (Nos grands-parents nous ont raconté que les Irlandais qui avaient fait la traversée jusqu'en Amérique pour fuir la famine avaient voyagé dans d'horribles conditions.)
 

Fiche d'anglais : les propositions subordonnées circonstancielles

1. Quelles conjonctions introduisent les subordonnées circonstancielles de temps ?

Une proposition subordonnée conjonctive circonstancielle de temps peut être introduite par : when (quand, lorsque), while (pendant que, tandis que), as (comme), as soon as (dès que), until (jusqu'à ce que), before (avant que), after (après que), once (une fois que).
Ex. : As soon as you arrive in New York, go to the hotel to leave your luggage. (Dès que vous arriverez à New York, allez à l'hôtel pour déposer vos bagages.)
Ex. : Once she had finished her studies she was immediately hired in a big firm. (Une fois ses études terminées, elle a tout de suite été engagée dans une grande compagnie.)

 

2Quelles conjonctions introduisent les subordonnées circonstancielles de cause ?

Une proposition subordonnée conjonctive circonstancielle de cause peut être introduite par because (parce que), since (puisque), as (comme), given that (étant donné que).
Ex. : You can't drive a car because you are not eighteen yet. (Tu ne peux pas conduire une voiture parce que tu n'as pas encore dix-huit ans.)
Ex. : As you weren't here at 9, we thought you weren't coming. (Comme tu n'étais pas là à 9 heures, nous pensions que tu ne venais pas.)
Ex. : Given that the English have won three matches, they are qualified. (Étant donné que les Anglais ont gagné trois matches, ils sont qualifiés.)

3. Comment former une proposition subordonnée circonstancielle de but ?

3.1. À l'aide d'une conjonction + auxiliaire modal might, can, could ou should

La subordonnée peut être introduite par so that + auxiliaire modal.
Ex. : Hurry up so that we can take the 5 o'clock train. (Dépêchez-vous afin que nous attrapions le train de cinq heures.)
Dans le cas où la subordonnée a un sens négatif et exprime une crainte, on emploie la conjonction for fear that, sans qu'il soit nécessaire de mettre le groupe verbal à la forme négative.
Ex. : I didn't want to tell you our car had broken down for fear that you might get worried. (Je ne voulais pas te dire que notre voiture était tombée en panne de peur que tu ne t'inquiètes.)

3.2À l'aide d'une proposition infinitive de but

La subordonnée est introduite par to/in order [not] to/so as [not] to + verbe. Elle exprime une intention.
Ex. : We had a meeting today in order to discuss next year's programme. (Nous avons eu une réunion aujourd'hui pour discuter du programme de l'année prochaine.)
Lorsque la subordonnée comporte un sujet propre, elle se construit selon le schéma suivant : for + sujet + [not] to verbe.
Ex. : I've left a note on the kitchen table for Ted to know where we are. (J'ai laissé un mot sur la table de la cuisine pour que Ted sache où nous sommes.)

4Et pour les autres subordonnées circonstancielles ?

La subordonnée de conséquence est introduite par that, après les adverbes so/such.
Ex. : Some skyscrapers are so high that you can't see the top from the street! (Certains gratte-ciels sont si hauts qu'on n'aperçoit pas leur sommet depuis la rue !)
La subordonnée d'opposition est introduite par whereas ou while (« alors que », « tandis que »).
Ex. : I live in Dublin, while the rest of my family lives in Belfast. (J'habite Dublin tandis que le reste de ma famille vit à Belfast.)
La condition peut être exprimée par une subordonnée au conditionnel introduite par la conjonction if.
Ex. : I promise to help you if you ask me. (Je promets de t'aider si tu me le demandes.)
La subordonnée de condition peut aussi être introduite par d'autres conjonctions, telles que :
— unless, qui sert à introduire une condition négative (« à moins que »), et équivaut à if…not ;
Ex. : I won't let you go unless you tell me the truth. (Je ne te laisserai pas partir à moins que tu ne me dises la vérité.) = I won't let you go if you don't tell me the truth. (Je ne te laisserai pas partir si tu ne me dis pas la vérité.)
— provided that/as long as/on condition that, qui s'emploient pour introduire une condition qu'il faut respecter ;
Ex. : You can go out provided that you don't come back after midnight. (Tu peux sortir à condition que tu ne rentres pas après minuit.)
— in case, qui sert à introduire un événement susceptible de se produire.
Ex. : I'll wait here in case they arrive. (Je vais attendre ici au cas où ils arriveraient.)

 

NUMERIQUE(MATH)
PASCALE
PROJET
EXERCICES(algébre)
EXERCICES(matrice)
EXERCICES(analyse)
COUR ANALYSE
EXERCICES(Info 1)
EXERCICES(Info 2)
PILES  FILES( Info)
L'ARBRE (Info)
GRAPHES(Info)
RECHERCHE(Info)
TRI(Informatique)
EXAMEN(integra1)
EXAMEN(integra2)
T.D(integration)

LE SAINT CORAN
PHOTOS  الصور
MAP
JOURNAL"L'OPINION"
FEMME ET HOMME
SUDOKU 2

 -Monssif ahabri 2007 أهبري منصف-

© Copyright 2006-2007 - www.monssif.tk - tous droits réservés.
Web master AHABRI MONSSIF

E-maiL:monssif_17@hotmail.com TEL:+212 64.58.56.06

ACCUEIL | LIVRE D'OR | MATHEMATIQUE | MUSIC TOUS GENRE | HIT RADIO | CHAT | INFORMATIQUE | DES FILMS | FORUME | PROGRAMMES C | COURS PASCAL | PASCAL (PROGRA) | METHODE DE GAUSS | FACTORIELLE | CALCULER PGCD | COURS دروس | SONNERIE | MUSIC NEW | LOGICIEL | Sport رياضة | ACCELERER XP | MOROCCO المغرب | Apprendre l'Anglais | MES EXPOSES | الأعجاز العلمي الأفلاك | السماء ذات الرجع | UNIVERS  الكون | CREATION UNIVERS | L'EAU  الماء | JEUX SUDOKU | JEUX  لعب | METEO الطقس